Комедия Карпенко-Карого «Хозяин» — выдающееся достижение украинской драматургии XIX века

Чем определяется ценность литературного произведения? Наверное, теми общечеловеческими ценностями, которые автор в совершенной художественной форме показывает читателю и заставляет его задуматься. А еще тем эстетическим удовольствием, которое получает человек при общении со Словом художника.

Такой настоящее произведение искусства подарил нам И. Карпенко-Карий. Хотя его «Хозяин» — сатирическая комедия, отчетливо видно стремление драматурга подвести читателя к определенным положительных моральных выводов. Беспощадно высмеивая все уродливое и низменное в жизни, писатель-сатирик мечтает, что в будущем воцарятся «высшие идеалы общего блага», исчезнут причины, порождающие зло и несправедливость, эгоизм и жестокость. Об этом И. Карпенко-Карий неоднократно писал в письмах к сыну Назара.

Сам драматург подчеркивал, что его «Хозяин» — это «злая сатира на мужскую любовь к стяжания без всякой иной цели. Стяжания для стяжания »

На эту тему есть много произведений в мировой литературе, но И. Карпенко-Карий подошел по-новаторски до ее раскрытия. Поскольку, по выражению автора, «комедия эта очень серьезная», в ней нет эффектных переплетений событий, интригующих коллизий. Центр тяжести драматического сюжета автор «Хозяина» перенес на глубокое раскрытие человеческих характеров, психологическую мотивацию поступков героев.

Вместе с тем писатель использовал весь арсенал классических комедийных и сатирических средств и приемов. Взять хотя бы фамилию главного героя — Пузырь. В народе говорят: «Пузырь дулся, дулся и лопнул».

Взяв себе в голову идею обогащения без всякой цели, экономя на всем, даже на собственном здоровье, пренебрегая счастьем дочери, Терентий Пузырь обрекал себя на неминуемое поражение. Все надежды хозяина лопнули, как мыльный пузырь: рабочие не выдержали беспощадной эксплуатации и взбунтовались; хитрый Петр Михайлов попал в тюрьму за злостное банкротство и увлек за собой своих сообщников, в том числе и Пузыря; дочь решила выйти замуж за Калиновича, которого любила , даже без согласия отца. Гуси, скубучы одну из тысячных коп хозяина, окончательно подорвали его здоровье. Поэтому закономерна как физическое, так и моральная гибель героя, так как идея обогащения для обогащения лишена всякого здравого смысла, еще и вредна для окружающих.

Героев комедии И. Карпенко-Карий группирует по принципу контраста. Главному герою Пузырь и его помощникам противостоят господин Золотницкий, дочь Соня и учитель гимназии Калинович (кстати, фамилия тоже красноречивое).

Автор практически не вмешивается в действие, его ремарки очень лаконичны. Тирады, монологи напряженные, содержательные, с глубоким подтекстом, скрытым юмором или сатирой.

Что не диалог, то, как говорится, смех и грех. Например, такой:

Маюфес.

А у вас на станции можно пообедать?

Пузырь.

Я по вокзалах не обедаю, свои харчи вожу. Финоген!

<…>

На нашей станции можно пообедать?

Финоген.

Бухвет есть.

Маюфес.

Надо спешить, потому что есть хочу, аж кожа болит.

Пузырь.

Здесь недалеко.

Маюфес.

Да мне немного и надо: что бы рюмку водки и кусочек хлеба …

Разговор, на первый взгляд, обычная, об обычных вещах. Но какой заряд комичности кроется в подтексте! Особенно если вспомнить, что владелец безграничных земельных угодий, хозяин сотен тысяч пудов пшеницы и сорока тысяч овец отказывает своему сообщнику по мошенничеству в простом обеде. Так как не посмеяться над нелепой, поразительной жадности героя!

На раскрытие авторского идейного замысла — осуждение «стяжательства» работает в комедии каждая деталь, каждый штрих. Вот латаный-перелатаном халат миллионера, кожух, что «тарахтит» и «воняет». В нем Пузыря даже до земского банка швейцар не пускал, не веря, что такой богатый хозяин может ходить в целях экономии чуть ли не в нищенском одежде.

Речь каждого персонажа глубоко индивидуализированное и является его характеристикой. Так, в Пузыря — грубая, сварливая речь, насыщенная глаголами повелительного наклонения, соответствующий его категорическом, жестокому и деспотическом характеру, его необразованности. В Золотницкого, Сони, Калиновича речь образная, метафорическая, иногда возвышенно-книжная, с философским направлением. И что характерно — в языке практически каждого персонажа так же звучат, даже взрываются своей меткостью и остроумием пословицы, поговорки и фразеологизмы: «не знаешь броду — не суйся в воду», «ярмо на шее», «как свинья в морковь »(Пузырь,« кусок в горло не полезет »,« попала на тропу »,« сердцем слышала »,« войти в суть »(Соня),« не умер Данило, болячка задавила »,« слышали звон, да не знаете , где он »,« из пальца высосал »,« из кожи вылезу »(Лихтаренко);« и рыбы наловить, и ног не замочи »(Финоген. Если этот список продолжать, то пришлось бы переписать пивкомедии. Вывод напрашивается сам: И. Карпенко-Карий — большой знаток народной фразеологии и мастер ее уместного использования.

Больше всего меня поражает тот факт, что многие современники драматурга, крупных землевладельцев-аграриев узнавали себя в комедии и даже подсылали к автору посланцев с деньгами, чтобы спектакль был снят с постановки. Это ли не свидетельство мастерства писателя и его глубокой проницательности в суть явления?

Давно прошли времена пузырей и Финоген, Лихтаренко и Маюфес, а резкое слово драматурга и сегодня воюет с человеческой жадностью, ограниченностью, эгоизмом, жестокостью. Нам близок гуманизм И. Карпенко-Карого — протест против всякой надругательства над человеком, против попирання человеческого достоинства. У действительно художественном произведении, которым, на мой взгляд, является комедия «Хозяин» И. Карпенко-Карого, всегда присутствует то, что неподвластно дыханием времени.

тне то, что неподвластно дыханием времени.

Комментарии: